Roxana-Magdalena BÂRLEA
Née le 17 juillet 1976 à Târgovişte, Roumanie
Nationalité roumaine
célibataire
|
Education et formation |
|
|
Période |
2003 – 2007 |
|
Diplôme obtenu |
Doctorat ès Lettres, mention « SUMMA CUM LAUDE » |
|
Institution |
Académie Roumaine, Institut de Linguistique « Iorgu Iordan – Al. Rosetti », Bucarest www.lingv.ro |
|
Domaine |
Philologie (Sous-domaine : Langues romanes) |
|
Titre de la thèse de doctorat |
Le futur en roumain et en français. Linguistique et mentalités. |
|
Directrice de thèse |
Mariana Neţ, Professeur des universités, Chercheur Principal I |
|
Période |
2000 – 2002 |
|
Diplôme obtenu |
Diplôme d’Etudes Approfondies en Linguistique |
|
Institution |
Faculté des Lettres, Université de Genève, Suisse www.unige.ch |
|
Domaine |
Sémantique et pragmatique |
|
Titre du mémoire de DEA |
Le futur épistémique en roumain |
|
Directeur de mémoire |
Jacques Moeschler, Professeur ordinaire au Département de linguistique, Faculté des Lettres, UNIGE |
|
Période |
1997 – 2000 |
|
Diplôme obtenu |
Licence en Langues, littératures et civilisations étrangères |
|
Parcours-type |
Français – Anglais |
|
Institution |
Faculté des Lettres, Université Ovidius de Constanta, Roumanie |
|
Période |
Année académique 1998 – 1999 |
|
Certificat obtenu |
Validation de la troisième année de licence |
|
Domaine |
Linguistique comparée et littérature française |
|
Institution |
Faculté des Lettres, Centre Universitaire de Luxembourg |
|
Période |
2001 – 2017 |
|
Certificats obtenus |
Certificats de stages |
|
Domaine |
Didactique des langues-cultures |
|
Institutions |
Agence Universitaire de la Francophonie ; Institut Français de Bucarest ; Université de Lyon ; Université de Rennes2, Laboratoire CREDILIF ; Université de Rouen; AzurLingua Nice ; ASE Bucarest ; Université de Genève ; Francophonia – Universités du Monde, etc. |
|
Thèmes |
Le WEB2.0 en classe de langue ; Communication interculturelle ; La classe inversée ; l’humour en classe de langue ; Français sur Objectifs Universitaires ; Français sur Objectifs Spécifiques ; La séquences vidéo en classe de langue, culture et civilisation ; La motivation des étudiants ; Les supports de cours – un outil interactif ; Les plateformes en ligne de type blended learning ; Animer les débats des étudiants, etc. |
Projets de recherche
Projets internationaux de recherche – directrice de projet
- 2016-2017Oportunidance – Dance Your Way to Other Cultures
Projet Erasmus + KA2 Partenariats Stratégiques Education des AdultesNo. international 2015-1-RO01-KA204-015155Consortium: Coordinator: Academia de Studii Economice din Bucuresti. Partnaires : Asociatia Club Vertical / Oportunidad ; Université Libre De Bruxelles ; Universidade De Lisboa ; EOI Barcelona Drassaneswww.oportunidance.eu et www.oportunidance.ase.roObjectif du projet : Consolider les compétences linguistiques en 6 langues étrangères (roumain, anglais, français, portugais, espagnol, catalan) et les compétences interculturelles, par des activités en ligne et par des événements internationaux de multiplication. Contribution personnelle : Coordonner l’équipe internationale. Recherche dans le domaine de la communication interculturelle, la terminologie de spécialité, etc.
2. 2010-2012TAMSEF / Towards a More Specialised European Framework for (self-) Assessing Language Competencies Projet Grundtvig – « Partenariats pour apprentissage », Programme « Apprentissage tout au long de la vie ». No. international GRU-10-P-LP-171-B-CZ. Contrat no. 262/9.11.2010Financé par L’Agence Nationale pour Programmes Communautaires dans le Domaine de l’Education et de la Formation ProfessionnelleEn collaboration avec L’Université Métropolitaine de Prague, République Tchèque et L’Université Technique de Kosice, SlovaquieObjectif du projet : Créer des descripteurs plus spécialisés pour les compétences en langues secondes – anglais, français, allemand, portugais, roumain, tchèque, slovaque. Contribution personnelle : Coordonner l’équipe roumaine. Recherche dans le domaine de la didactique des langues sur objectifs spécifiques. Créer et tester des descripteurs pour le roumain et le français.
Projets internationaux de recherche – membre de l’équipe de recherche (expert à long / court terme)
3. 2014-2015DANTES : Dezvoltam antreprenori – o alternativa eficace pentru sistemul de ocupare / DANTES : L’entrepreneuriat – une alternative efficace pour le système d’occupation www.proiectdantes.euProiect cofinanţat prin Fondul Social European prin Programul Operaţional Sectorial Dezvoltarea Resurselor Umane 2007 – 2013 – “Investeşte în oameni”, Axa prioritară 4 ”Modernizarea serviciului public de ocupare”Domeniul major de intervenţie 4.1 „Intarirea capacitatii Serviciului Public de Ocupare pentru furnizarea serviciilor de ocupare”No. projet : POSDRU/123/4.1/S/131989Projet coordonné par ANOFM ; partenaires : ASE Bucarest, Provincia di Perugia, Grupo Pragma Italie, Sistemi Formativi Confindustria Umbria, Innovazione Terziario, UmbriaObjectif du projet : Encourager l’entrepreneuriat en Roumanie, d’après le modèle d’autres pays européens, notamment l’Italie. Contribution personnelle : Recherche et créations de fiches concernant la communication interculturelle en affaires.
4.2012-2014NELLIp « Network of European Language Labelled Initiatives and Projects »http://nellip.pixel-online.org/info/index.phpNo. 519129-LLP-2011-KA2-KA2NW. 2012-2014. Life Long Learning Programme. Key Activities 2 Languages – Multilateral Networks Project. Financé par : ANPCDEFP – Life Long Learning Programme. Key Activities 2 Languages – Multilateral Networks Project. Project Promoter : Pixel, Florence, Italy. Objectif du projet : Analyser les projets européens qui ont reçu « European Language Label » ; créer un Guide de Qualité dans les projets concernant l’enseignement / apprentissage des langues étrangères. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la didactique des langues étrangères en contexte non-formel.
5. 2012eLife – Dezvoltarea inovației, creativității, responsabilității și sustenabilității antreprenoriatului românesc / Développer l’innovation, la créativité, la responsabilité et la soutenabilité de l’entrepreneuriat roumain http://www.antreprenoriat-inovativ.ro/POSDRU – ID 61758Cofinancé par Fondul Social European prin Programul Operaţional Sectorial Dezvoltarea Resurselor Umane 2007 – 2013 – “Investeşte în oameni”Partenaires : Association de Développement des Pyrénées par la Formation (ADEPFO), Camera de Comerţ, Industrie şi Agricultură Suceava, SIVECO România SA, Asociaţia pentru Dezvoltarea Antreprenoriatului Feminin, Centrul de Inovare si Dezvoltare de AfaceriObjectif du projet : Encourager l’entrepreneuriat féminin en Roumanie, notamment d’après des modèles français. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la communication interculturelle en affaires.
6. 2008-2010ELSTI / Eurobusiness Language Skills – Transfer of Innovation. http://www.elsti.eu/No. international LLP/LdV/ToI/2007/RO/008. Contrat no. 446/11.12.07Financé par l’Agence Nationale pour Programmes Communautaires dans le Domaine de l’Education et de la Formation ProfessionnellePays participants : le Royaume Uni, l’Italie, la Roumanie, la LituanieDirecteur de projet : Dr. Anca Colibaba Objectif du projet : Créer une plateforme en ligne pour l’apprentissage de plusieurs langues étrangères (anglais, français, italien, espagnol, roumain, lituanien) pour le domaine des affaires et des éléments de culture d’entreprise. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la didactique des langues spécialisées, la terminologie de spécialité, la culture d’entreprise, etc.
7. 2009Cultura universitaria y didáctica de las lenguas extranjeras en el marco de la movilidad internacionalCode : 0111009249/14/04/2009Financé par le Vice-Rectorat de la Recherche de l’Université de Castilla-La Mancha, dans le cadre du programme Humanidades y Ciencias SocialesDirecteur de projet : Prof. dr. Cécile Vilvandre de SousaObjectif du projet : Promouvoir la mobilité internationale des étudiants – pratiques pédagogiques innovatrices, expliquer le concept de « culture universitaire », présentations des pays d’accueil. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la didactique des langues étrangères sur objectifs universitaires et la communication interculturelle.
8.2003-2005DLI / Dictionnaire des lieux imaginaires dans la littérature d’enfanceNo. international : P1-2005RR504/3374 Contrat no. P1-2004RR403Financé par L’Agence Universitaire de la FrancophonieInstitutions participantes : Université Valahia Targoviste et l’Ecole Normale Supérieure de Tétouan, MarocDirecteurs de projet : Prof. dr. Petre-Gheorghe Barlea, Prof. Dr. Ahmed IbrahimiObjectif du projet : Elaborer un dictionnaire des lieux imaginaires dans la littérature d’enfance. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la littérature roumaine d’enfance et de jeunesse, notamment les questions liées à l’expression de la temporalité dans les contes roumains.
9. 2003-2004La formation des formateurs dans les écoles des arts et métiersProjet Leonardo No. international : RO/2003/91123/EXFinancé par l’Agence Nationale pour Programmes Communautaires dans le Domaine de l’Education et de la Formation ProfessionnelleInstitutions participantes : Université Valahia Targoviste et l’Université de RouenDirecteur de projet : Lect. Drd. Irina-Antoaneta IonescuObjectif du projet : Former des enseignants de langues-cultures spécialisés pour les écoles des arts et métiers. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la communication interculturelle.
10. 2004-2006EuroIntegrELP – Equal Chances to European Integration through the use of the European PortfolioNo. 117021 – CP – 2004 – RO – LINGUA – L1Directeur de projet : Prof. Dr. Laura MureşanObjectif du projet : Utiliser le Portfolio Européen en classe de langue. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la didactique des langues-cultures.
Projets nationaux de recherche
11. 2012-2015Comunicarea multilingvă în ASE – Studii de lingvistică aplicată, terminologie, traducere şi interpretariat. Profesionalizarea comunicării ştiinţifice în unele limbi ale Uniunii Europene utilizate în universitate / La communication multilingue à L’Académie d’Etudes Economiques – Etudes de linguistique appliquée, terminologie, traduction et interprétariat. La professionnalisation de la communication scientifique en certaines langues de l’UE utilisées à l’universitéProjet institutionnel No. 1354.Objectif du projet : Créer un cadre général pour l’élaboration des programmes et des fiches des disciplines pour les UE de langues étrangères et communication en affaire enseignées à L’Académie d’Etudes Economiques de Bucarest. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la linguistique appliquée et la terminologie de spécialité.
12. 2009-2011Dicţionar de gestiune financiar-contabilă englez – român / român – englez, cu glosar în limbile franceză, germană, rusă, italianăşi spaniolă / Dictionnaire de gestion financière-comptable anglais – roumain / roumain – anglais, avec glossaire de termes en français, allemand, russe, italien et espagnol.Projet avec le milieu des affaires. No. projej : 1689. No. 57/9 juillet 2009 Financé par Le Corps des Experts Comptables et des Experts Autorisés de RoumanieDirecteur de projet : Prof. dr. R. Constantinescu-StefănelObjectif du projet : Rédiger un dictionnaire de gestion financière-comptable et un glossaire de termes en cinq langues. Contribution personnelle : Recherche et rédaction d’entrés de dictionnaire roumain-anglais/ anglais-roumain pour les domaines : marketing, bourses et comptabilité de gestion, avec un glossaire de termes pour la langue française.
13. 2008-2009Mijloace de îmbunătăţire a vizibilităţii instituţionale a Academiei de Studii Economice din Bucureşti / Moyens d’amélioration de la visibilité institutionnelle de l’Académie d’Etudes Economiques de Bucarest.http://www.dce.ase.ro/proidetal.php?id=1305&bm=0ID projet 1305. 650 / Projet institutionnel 2008/04/21Financé par l’Académie d’Etudes Economiques de BucarestDirecteur de projet : Prof. dr. N. IvanciuObjectif du projet : Augmenter la visibilité internationale de l’Académie d’Etudes Economiques de Bucarest. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant les plans d’études des UE enseignés en langues étrangères, l’accueil des étudiants étrangers, etc.
14.2005-2007Armonizarea procesului de predare / învăţare a francezei economice cu principiile Cadrului Comun de Referinţă pentru Limbi / L’harmonisation du processus d’enseignement / apprentissage du français économique avec les principes du Cadre Commun de Référence pour les Langues.ID projet : 766. CNCSIS Code 1132 AFinancé par Le Conseil National de Recherche Scientifique dans l’Enseignement Supérieur Directeur de projet : Prof. dr. C.-S. Stoean.Objectif du projet : Réorganiser les plans d’études des UE enseignées au sein du Département des Langues Modernes et Communication en Affaires en fonction du CECRL. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant l’enseignement de la langue française des affaires et la terminologie de spécialité.
15. 2005-2006Analiza impactului economic şi cultural al companiilor franceze asupra dezvoltării durabile a mediului de afaceri românesc. Invăţarea globală în contextul extinderii Uniunii Europene / L’Analyse de l’impact économique et culturel des entreprises françaises implantées en Roumanie sur le développement durable du milieu roumain des affaires. L’apprentissage global dans le contexte de l’élargissement de l’UE http://www.dce.ase.ro/proiecte.phpID projet : 782. Projet CNCSIS Type AT, Thème 4, Nr. 132Financé par Le Conseil National de Recherche Scientifique dans l’Enseignement Supérieur Directeur de projet : Lect. dr. D. ParaschivObjectif du projet : Rédiger un rapport sur l’impact économique et culturel des entreprises française implantées en Roumanie sur le développement durable en Roumanie. Contribution personnelle : Recherche et rédaction de documents concernant la culture d’entreprise dans les entreprises franco-roumaines de Bucarest et la communication en affaires, basée sur la terminologie de spécialité.
Participation à des manifestations scientifiques
Période1996 à aujourd’hui
Environ 50 participations à des manifestations scientifiques nationales et internationales (colloques, journées d’études, conférences, etc. Manifestations scientifiques organisées parInternational Semiotics Institute, Helsinki ; Université Hassan II- Ain Chock, Casablanca ; Institut zur Erforschung und Förderung österreichischer und internationaler Literaturprozesse, Vienne ; Conseil International d’Etudes Francophone ; Institute of Foreign Languages, Moscow ; CNRS-UNESCO ; Université de Genève ; Institut Européen de Cluny ; Rochester University, USA ; Université de Madrid ; diverses universités roumaines, françaises, etc.Domaines des communications présentéesdidactique des langues étrangères ; linguistique contrastive ; dialogue interculturel ; linguistique appliquée ; temporalité en linguistique ; théorie des mentalités ; littérature (notamment littérature d’enfance et de jeunesse) ; sémiotique.